29. Light over Grass and Water

 
A shallow stream clashed
with a cluster of rushes,
and flowed forth with the gurgle
of its multiple whirlpools.
 
The evening dew evaporated;
raindrops splashed off leaves.
The light applauded and
began to dance over the grass.
 
Sunrays streamed from
the riverbank meadows onto
the shimmering water.
The abundant light
danced in circles.
 
From a whirlpool under a tree,
dancing wavelets
welcomed the light.
Skipping, joyful, the light
joined in.
 
Strike on,
wavelet tambourines.
Come,
friends,
my green friends.
 

 

30. Jeux de lumière sur l'herbe et l'eau

 
Un ruisselet se heurta
à une touffe d'herbes aquatiques;
en se remettant à couler, il gargouilla
de ses multiples tourbillons.
 
La rosée du soir s'évaporait,
des gouttes de pluie ricochaient sur les feuilles.
La lumière battit des mains sur l'herbe
et entama une nouvelle danse.
 
Des prés riverains,
la lumière filtrait sur
l'eau chatoyante.
Une abondante lumière
dansait en rond.
 
À l'ombre d'un arbre,
l'eau dansante d'un tourbillon
tendit les bras à la lumière.
Ravie, la lumière sauta du pré
pour la rejoindre.
 
Frappez,
tambourins des vagues.
Venez,
mes amis,
mes amis verts.