11. Zigeunerweisen ― Zen

 
A meditation on
kaleidoscopic
past and dreams
is a motionless dance
of colors
that confines
restless
limbs
to silence.
 
A flame
is a rising trail
of fragrance.
In thought,
the priest layers the moments
that led up to his being.
He meditates,
dancing freedom
into a motionless form.
 
Zigeunerweisen
cruelly
imprison
his power.
Eyes half open,
the zen priest halts time
and listens to the incense
of his origins
until the end of the concerto.
 

 

12. Le Zigeunerweisen en mode Zen

 
Une méditation
sur le passé et les rêves
kaléidoscopiques
est une danse de couleurs
immobile
elle emprisonne
dans le silence
des membres
impatients.
 
Une flamme est
une trace de parfum
verticale.
En pensées,
le prêtre étage les moments
qui ont précédé son être.
Il médite,
dansant la liberté
en une forme immobile.
 
Cruellement
les Zigeunerweisen
emprisonnent
son pouvoir.
Yeux mi-clos,
le prêtre zen arrête le temps
et écoute l'encens
de ses origines
jusqu'à la fin du concerto.